bb - fisc 1

Devenir avocat en Israël

Pour être avocat en Israël, il faut :

- Avoir la nationalité israélienne
- Avoir une carte d'identité israélienne
- Réussir les examens d'équivalence
- Stage d'un an
- Réussir l'examen du barreau – pour ceux qui ont besoin de le passer

Procédure pour s'inscrire aux examens d'équivalence :

1. Faire reconnaître ses diplômes : 
- Si vous avez moins de deux ans d'expérience professionnelle comme avocat, il faut adresser votre dossier à Mihal de la faculté de droit à l'université hébraïque à Jérusalem (פקולטה למשפטים באוניברסיטת העברית)
- Si vous avez + de deux ans d'expérience professionnelle, il faut adresser votre dossier au barreau des avocats (לשכת עורך הדין)
- Dans tous les cas, il faut également faire reconnaître ses diplômes par le Ministère de l'Education israélien

2. Passer les examens d'équivalence : 
- Une fois les diplômes reconnus
- Les examens se déroulent deux fois par an: en janvier et en août et il y a des préparations pour s'y préparer

La faculté de droit / פקולטה למשפטים 
Pour tous ceux qui ont moins de deux ans d'expérience professionnelle en tant qu'avocat. Pour s'assurer de reconnaissance de diplômes, avant son alyah il faut adresser par mail à Mihal Leibel, la responsable du département des reconnaissances des diplômes étrangers.  Tél : +972 (0) 2 588 25 40. 

Les papiers suivants :
- La demande de reconnaissance des diplômes (formulaire à demander par mail à l'adresse indiquée ci-dessus) 
- Les diplômes obtenus : Licence et Master
- Les relevés de notes pour chaque matière étudiée de L1, L2, L3, M1 et M2
- Carte d'identité israélienne, carnet de nouvel immigrant (s'il y a)
- Ces papiers doivent être traduits ou en anglais ou en hébreu par un notaire (si vous voulez traduire depuis la France, vous pouvez vous adresser au consulat israélien à Paris)  
- Celui qui est toshav hozer doit envoyer une autorisation d'entrées et sorties délivré par le Ministère de l'Intérieur
- 420 shekels (pour cette année – tarif qui pourrait changer l'année prochaine)

Celui qui a étudié dans des instituts privés, peut avoir un problème de reconnaissance.

L'ordre des avocats / לשכת עורך הדין 
Pour tous ceux qui ont plus de deux ans d'expérience professionnelle comme avocat et donc qui n'ont pas besoin de passer par la faculté de droit, vous pouvez directement présenter votre dossier à l'ordre des avocats, et notamment à Judith Lihani qui pourra vous aider pour la reconnaissance du diplôme, jusqu'à l'obtention du permis vous permettant de travailler.
Ses coordonnées : +972(0)25411208 - Email : judit@israelbar.org.il - fax: +972(0)25610062
Les documents : Le diplôme traduit (original et copie conforme) et les documents pertinents requis (notamment : notes pour chaque matière du parcours de la L1 au master) et traduits par un notaire certifiant l'acquisition du diplôme d'avocat à l'étranger.
Nous vous conseillons de la contacter avant même votre alyah pour vous préparer au mieux en amont.

Les examens

Les examens d'équivalence et du barreau : (Il y a 9 examens d'équivalence à passer) : 
- Droit civil et droit du travail : דיני חיובים ודיני עבודה וביטוח סוציאלי
- Droit de la propriété: דיני קניין
- Droit de la famille et de la succession: דיני משפחה וירושה
- Droit pénal: דיני העונשין וסדר הדין הפלילי
- Droit commercial A: דיני מסחר א'
- Droit commercial B: דיני מסחר ב'
- Procédure civile et déontologie: סדר דין אזרחי ואתיקה מקצועית
- Droit constitutionnel et administratif: דיני חוקה ומנהל
- Examen d'hébreu: עברית משפטית

Vous pouvez consulter ici le syllabus :  syllabus.pdf

A part l'examen d'hébreu juridique qui nécessite de la rédaction, tous les examens sont des QCM. Chaque examen dure 3 heures et il faut obtenir 61 au minimum à chacun d'entre eux.
Les sujets des examens sont en hébreu. L'étudiant ayant un niveau d'hébreu satisfaisant devra répondre en hébreu. Pour pouvoir répondre en français, il faudra faire la demande auprès de l'ordre des avocats. L'examen d'hébreu est pour les olim 'hadashim donc les correcteurs sont plus ou moins tolérants.

Voici le document de demande d'inscription aux examens :  demande de passer les examens.pdf 

A savoir : 

  • Le droit israélien est constitué beaucoup de jurisprudence : cas pratiques qui ont créé le droit.
  • En Israël, pratiquement tout le monde a un avocat car pour n'importe quelle chose il faut faire intervenir un avocat.
  • Toutes les transactions immobilières passent par un avocat.
  • L'avocat qui au moins 5 ans d'expérience, devra passer les 9 examens, mais pas l'examen du barreau.
  • Ne pas oublier que l'examen du barreau est le meilleur moyen de connaître le droit israélien.

Voici les informations sur l'admission au barreau israélien :  basic requirements to the israeli bar.pdf

Pour ceux qui seraient intéressés, la Faculté de Droit du collège de Netanyah propose aux diplômés en droit ayant suivi leur cursus en France une année d'étude visant à préparer les examens d'équivalence dans cette discipline. Pour plus d'informations, veuillez consulter cette présentation :  Equivalences droit.pdf

La procédure pour la reconnaissance des diplômes par le Ministère de l'Education est expliquée en français ICI 
Lisez bien tous les renseignements qui y figurent.
Une traduction notariée en Hébreu ou en Anglais est nécessaire pour tous les documents étant rédigés en langue autre que l'anglais, le russe ou l'ukrainien.
Tous les documents académiques doivent être des documents officiels émanant de l’université-mère, et non de branches d'université.

Vous trouverez ci-dessous les coordonnées des personnes à qui vous pourrez adresser votre CV, de la société Codex qui propose du travail aux avocats : danielle@codex.co.il - roni@codex.co.il - michal@codex.co.il

 

Sources : Agence Juive. 

BB - SANTE2

Pour le domaine Médical Francophone, Ashdod c’est l’Amérique !

Après une soirée très réussie à Netanya,  Qualita s’est déplacé lundi 4 avril 2016 à 18 h 30 au centre Kivounim d’Ashdod pour une soirée d’échange et de présentation mutuelle. Marc Eisenberg, président et fondateur de Qualita rappela l’engagement de l’ association en faveur de l’alya francophone. Michael Bensadoun, Myriam Leser Ephraim Zenou et David Tibi étaient également présents.

6d188d2f-0bfd-46d2-b2ee-c388b463a14e

En partenariat avec les associations, Qualita agit auprès des autorités israéliennes pour  :

  • mobiliser des ressources supplémentaires pour l’Alya de France et les projets des associations membres de Qualita

  • améliorer l’efficacité et la qualité des programmes existant pour l’emploi, l’éducation, le logement et le bien-être des Olim

  • résoudre les obstacles bureaucratiques à une intégration réussie

Une très bonne nouvelle pour Ashdod : Le recrutement pour l’Hôpital Assuta  est lancé ! le directeur de l’hôpital souhaite que 50% du personnel soit  francophone et Qualita fera tout pour que cette initiative soit un succès.

 

 

Profils recherchés par l’Hôpital Assuta :

117 Médecins
Directeur/trice de programme – 1
Médecine interne A – 6
Médecine interne B – 6
Soins intensifs général – 4
Cardiologie – 4
Soins intensifs cardiologie –
Chirurgie – 6
Urologie – 4
Orthopédie – 6
Ophtalmologie – 2
ORL – 2
Chirurgie pédiatrique – 6
Pédiatrie –
Néonatal –
Prématurés et soins intensifs néonatals –
Soins intensifs pédiatriques – 2
Soins ambulatoires pédiatriques – 2
Gynécologie – 8
Grossesses à risque –
Maternité –
Salles de travail + césariennes –
Urgences – 12
Imagerie – 20
Gastro – 2
Anesthésie, post-op et douleur – 24

Assuta Recrute :

97 Infirmières 

Directeur/trice de programme – 1
Médecine interne A – 6
Médecine interne B – 6
Médecine interne C – 2
Soins intensifs général – 4
Soins intensifs cardiologie – 4
Soins cardiologiques – 4
Chirurgie générale et urologie – 6
Pédiatrie – 6
Maternité – 6
Prématurés et soins intensifs néo-natals – 0
Orthopédie ophtalmologie et ORL – 6
Gynécologie – 4
Soins chirurgicaux ambulatoires – 4
Soins chirurgicaux pédiatriques ambulatoires et accueil – 4
Post opératoire pédiatrique – 2
Soins ambulatoires internes pédiatriques – 2
Chirurgie pédiatrique – 2
Soins intensifs pédiatriques – 4
Néonatal – 4
Salles de travail – 2
Salles d’opération – 6
Salle de préparations – 2
Post-opératoire – 2
Chimiothérapie – 0
Urgences – 6
Urgences pédiatriques – 2

Pour le domaine Médical Francophone, Ashdod c'est l’Amérique !

Pour plus de renseignement et pour proposer votre candidature, veuillez écrire à : Lisa Rahmani  Director, European Aliyah Programs
T: (+972) 3-7768111 | C: (+972) 54-3904494 lisar@gvahim.org.il | www.gvahim.org.il

Un échange questions-réponses sur l’ association et le mouvement Qualita, mais également sur l’emploi, le logement, l’éducation, l’intégration professionnelle et sociale a permit de replacer certaines interrogations dans un contexte plus que positif. Pour ceux qui n’ ont pu être présents et qui le souhaitent, vous pouvez envoyer vos questions a : contact@qualita.org.il 

 

Source : Qualita

aaaaaaaaaaaaaaaaa

Tour d’Israel du Mouvement “Qualita” : Ashdod

Tour d'#Israel du Mouvement "#Qualita" : #Ashdod

Ce sont plus de 100 personnes qui se sont réunies lundi soir dans la salle Kivounim, à Ashdod, pour en savoir un peu plus sur le mouvement Qualita.

Organisée en partenariat avec les associations ADIR, AMI, l’Espace francophone, Gvahim, Imave et en présence de Mesdames Michelle Nabet et Michal Vaknin de la Municipalité d'Ashdod, cette soirée avait pour objectif de présenter le Mouvement Qualita et de demander le soutien des participants et leur engagement au sein du Mouvement. Sur 100 personnes présentes, 52 personnes ont formellement rejoint le Mouvement et nous les en remercions.

"Le Mouvement Qualita est une nouvelle initiative qui complète et renforce notre action pour améliorer la qualité de l'intégration des Olim de France. Plus le mouvement comptera de membres et plus nous serons efficaces face au gouvernement.
L'Alya des Juifs de France, avec ses talents multiples et ses inconditionnelles valeurs sionistes, est une opportunité historique pour Israël. Tout doit être fait par les associations, les Olim eux-mêmes et le gouvernement, pour que l'intégration de cette nouvelle vague d'Alya se passe dans les meilleures conditions. Malheureusement, les chiffres de l'Alya de France pour 2016 sont en baisse, et nous appelons le gouvernement à mettre en place un plan stratégique pour l'Alya de France, sans plus attendre, pour renforcer et améliorer les initiatives déjà en place et s'adapter au mieux aux besoins spécifiques des Olim de France."

Le Dr David Tibi, a déclaré être fier d’avoir contribué à l’adoption de loi exemptant les dentistes d’examen d’équivalence et ce, même si cette loi n’a pas été adoptée rétroactivement et qu’il a été lui-même contraint de repasser l’examen pratique.

Le mouvement Qualita est un de groupe de pression non partisan qui défend les intérêts des Olims de France et des pays francophones auprès des pouvoirs publics israéliens. Il œuvre concrètement pour une intégration de qualité des Olim de France et des pays francophones dans les domaines de l’emploi, de l’éducation et de la jeunesse, du logement, du social et de la retraite.

Pour rejoindre le mouvement cliquez ici

 

Sources : Qualita

Qualit a1

L’hôpital Assuta Ashdod, une opportunité pour l’alya francophone

Le député Elie Elalouf, président de la commission des Affaires sociales et de la Santé, et Mickael Bensadoun, Directeur de Qualita, ont rencontré hier Shuki Shemer, le président d’Assuta, une chaîne d’hôpitaux d’excellence en Israël.

Elie Elalouf a pris l’initiative de cette réunion, alors que l’ouverture de l’hôpital Assuta à Ashdod est prévue d’ici un an, pour favoriser le recrutement de professionnels médicaux et para-médicaux Olim francophones.

Voici 40 ans qu’Israël n’avait pas construit de nouvel hôpital et la construction de ce nouveau centre hospitalier met fin à une situation absurde, puisqu’Ashdod, 5e ville d’Israël, est jusqu’à aujourd’hui dépourvue d’hôpital alors que les 10 autres plus grandes villes du pays en possèdent au moins un.

Selon Shuki Shemer, il s’agira de l’hôpital le plus innovant et le plus performant d’Israël.

Un des principaux défis pour Assuta est de recruter 200 à 250 médecins, 600 infirmières et des centaines de professionnels de la santé et d’autres domaines dans l’année à venir.

 

Il s’agit évidemment d’une opportunité exceptionnelle pour l’alya de France et d’une formidable situation où ‘’tout le monde est gagnant’’ qu’Elie Elalouf a saisie :

 

1. Shuki Shemer est prêt à embaucher au moins 100 médecins olim de France et il lance le processus dès maintenant en partenariat avec l’association Gvahim qu’il a rencontré il y a deux jours. Dans le cadre de son programme pour les médecins Olim soutenu par la Fondation Adelis et réalisé en coopération avec l’AAEGE, Gvahim travaille à la mise en oeuvre d’un programme d’accompagnement pour les médecins olim, ainsi que leurs familles, avec pour objectif l’Alya réussie d’au moins 100 nouveaux médecins olim de France dès 2016.

2. Le président d’Assuta est prêt à recruter des centaines d’infirmières francophones, à les faire travailler dès le premier jour de leur alya (‘training on the job’) en leur donnant un permis de travailler provisoire jusqu’au passage de leur examen. D’ici là, nous espérons que nous aurons réussi, avec l’aide de Mr Elalouf, à modifier le décret qui régule le métier d’infirmière, et exempter les infirmières nouvelles immigrantes d’examen.

Shuki Shemer était directeur général du ministère de la Santé et maîtrise donc tous les processus de reconnaissance. Il a affirmé qu’il appuierait toutes nos démarches. 

3. Pour les jeunes médecins Olim qui souhaitent faire leur spécialité en Israël, Shuki Shemer agira pour que l’Université Hébraïque de Jérusalem leur donne un titre de médecin israélien par une formation complémentaire afin qu’ils puissent se spécialiser en Israël. Actuellement, ils ne peuvent se spécialiser en Israël parce que la France ne délivre le diplôme de médecin qu’après spécialisation selon le Ministre de la Santé (autre combat à suivre).

 

Pour résumer, Shuki Shemer souhaite octroyer une identité francophone forte à Assuta, embaucher des centaines d’Olim francophones et il entend le faire en partenariat avec Elie Elalouf, le ministre de l’Alya et de l’intégration, Zeev Elkin, le Maire d’Ashdod, Qualita, Gvahim, l’AAEGE et des philanthropes francophones.

Il s’agit sans le moindre doute d’une excellente nouvelle pour tous les médecins, infirmières et professionnels du paramédical français qui envisagent leur alya.

Médécins, infirmières et professionnels para-médicaux, si vous envisagez votre Alya et souhaitez intégrer l’un des plus performants hôpitaux du monde, préparez-vous à postuler très vite auprès de Gvahim!

 

Sources : “QUALITAPour une Intégration de qualité des Olim de France. 

time - dentiste

Les diplômes des dentistes étrangers bientôt reconnus en Israël

Une loi favorable à la reconnaissance des diplômes de dentistes étrangers en Israël vient de passer un premier cap à la Knesset

EVE BOCCARA 12 janvier 2016, 17:35

« Nous constatons, enfin, une véritable volonté politique de faire avancer le dossier », se félicite Thierry Lasker, membre actif de l’EFI, l’association des chirurgiens-dentistes francophones en Israël, qui a effectivement de quoi se réjouir.

Recevez gratuitement notre édition quotidienne par mail pour ne rien manquer du meilleur de l’info   INSCRIPTION GRATUITE!

Le 11 janvier, le groupe de travail de la Knesset a validé un projet de loi qui exempte les dentistes de plus de cinq ans de pratique de l’examen d’équivalence en Israël.

Le lobby de l’EFI, soutenu par la toute jeune mais très efficace association Qualita, mais aussi le bruit fait par le dentiste français David Tibi sur les réseaux sociaux, semblent donc porter ses fruits. Laissant entrevoir une véritable révolution pour les aspirants à l’alyah.

Après un premier vote favorable à la Knesset le 28 décembre, le projet de loi, porté par Yisraël Beytenu et soutenu par quasiment tous les partis politiques, a de sérieuses chances d’aboutir dans les mois qui viennent.

« Dans le meilleur scénario à l’été 2016 », confirme Olivier Rafowicz, Colonel de réserve de Tsahal et proche d’Avigdor Liberman. « Peut-être même à Pessah », ose espérer Thierry Lasker.

Aujourd’hui, on évalue à quelques centaines, entre 300 et 400, le nombre de dentistes ayant obtenu l’équivalence de leurs diplômes français sur le territoire israélien, pour un peu plus de 9 000 praticiens au total.

Chaque année, moins d’une dizaine d’hexagonaux réussiraient à obtenir le précieux sésame. Pour combien d’échecs ? Personne n’avance de chiffres précis… Mais on parle de jusqu’à… 80 %.

Les nombreux récits de dentistes français interdits d’exercer en Israël après avoir fait leur alyah sont ainsi légion. « Nous parlons de praticiens qui ont souvent des dizaines d’années d’expérience ! Un seul dentiste bloqué par ce système est un dentiste de trop ! », s’insurge Olivier Rafowicz.

« Cela fait 25 ans que j’exerce et tout à coup on me considère comme un petit étudiant et on me demande de faire mes preuves et de passer des examens. Même moralement c’est difficile à supporter ! », s’agace Alain Lussato, Israélien depuis juin 2014. Ce père de neuf enfants s’est rapidement découragé devant les exigences administratives imposées pour pouvoir poser sa plaque à Raanana, la ville où il a choisi de vivre… Et continue de faire des allers-retours hebdomadaires à Paris en attendant de trouver une solution.

Meyer Habib, député de la 8e circonscription des Français à l’étranger, a salué la décision de la commission aux Affaires sociales en partenariat avec la commission à la Santé et la commission à l’Alyah et à l’Intégration.

Comme l’explique le député français sur sa page Facebook, « dans les prochaines semaines, après adoption en 2e et 3e lecture par la Knesset, tout dentiste ayant exercé pendant plus de cinq ans sera exempté des deux examens d’équivalence, théorique et pratique, ainsi que de la période de stage ! C’est une révolution. »

« Après des années de travail depuis mon élection mi-2013, c’est une immense victoire, qui offre à présent toute visibilité aux dentistes français qui envisageaient de s’installer en Israël prochainement, » a déclaré Meyer Habib.

Ce dernier salue le travail des ministres israéliens et de Benjamin Netanyahu.

« Les nombreux rendez-vous de travail et entretiens que j’ai eus avec le Premier ministre depuis deux ans ainsi qu’avec le ministre l’Alyah Zeev Elkin et plus récemment avec le ministre de la Santé Yaacov Litzmann ont eu un impact déterminant notamment pour supprimer les examens et réduire au minimum le nombre d’années d’expérience exigées, » explique le député UDI.

« L’évolution législative de ces derniers jours est une agréable surprise mais est logique », analyse Thierry Lasker.

« Depuis les attentats de janvier 2015, le gouvernement israélien sait qu’il doit agir et alléger les obstacles des olim de France. D’un autre côté, depuis Charlie, les dentistes français ne prennent plus les mêmes précautions et décident d’immigrer sans s’assurer au préalable de pouvoir exercer… C’est dangereux et cela peut provoquer des situations familiales et humaines extrêmement douloureuses ».

Le pays, entre ses appels massifs à l’alyah de France et ses exigences professionnelles élevées se retrouve en effet dans une situation schizophrène… Accueillir en masse l’immigration de qualité qu’elle appelle de ses vœux sans remettre en cause sa réputation d’excellence. Car les études dentaires, en Israël, sont reconnues comme très sélectives. Une majorité d’étudiants préfère ainsi partir étudier à l’étranger, pour ensuite faire reconnaitre leurs diplôme par une équivalence. Et seul un quart des dentistes israéliens a obtenu le diplôme en Israël. Difficile dans cette situation pour le ministre de la Santé, Yaakov Litzman, de céder trop facilement…

« D’abord les Français ne sont évidemment pas les seuls concernés par cet examen », rappelle Hervé Dari, dentiste français installé à Raanana depuis cinq ans. « Ensuite, l’alyah nécessite un minimum de préparation. L’examen d’équivalence existe depuis vingt ans et les dentistes français qui voulaient venir ont eu le temps de prendre leurs dispositions… C’est un peu facile de venir et de se plaindre que le pays nous empêche de gagner notre vie. Certains professionnels comme les infirmières ou les kinésithérapeutes doivent eux reprendre toutes leurs études depuis le début pour exercer ici. Dans leur cas, oui, la revendication est légitime ».

Outre la réussite des examens théorique – un questionnaire à choix multiple de 180 questions – et pratique exigée aujourd’hui pour tout dentiste ayant obtenu son diplôme à l’étranger, les praticiens français dénoncent un parcours du combattant administratif.

« Juste pour préparer et passer le concours, je devrais prendre des congés tant les papiers à produire et à remplir sont nombreux ! », dénonce Alain Lussato.

« Quand j’ai annoncé mon souhait de passer l’examen », raconte Mickael Salama tout juste diplômé, « on m’a conseillé de prendre un avocat, et j’ai bien fait. Entre les papiers perdus, les inscriptions à l’examen effacées, c’est le parcours du combattant… Je ne sais pas s’ils sont très mal organisés ou s’ils veulent nous barrer la route, mais il faut être très motivé ».

« Nous pensons à l’alyah avec mon mari depuis quelques mois », déclare Lisa, 32 ans, dentiste à Bordeaux, au Times of Israël, « mais je ne sais pas si je suis prête à exercer comme dentiste en Israël. Même si l’examen d’équivalence est supprimé, la pratique sur place est si différente… Entre exercice privé et Kupat holim, il semble trop difficile de créer sa propre clientèle ».

A Raanana, Hervé Dari, lui commence à remplir correctement son cabinet tout en continuant ses allers-retours mensuels à Marseille.

« Là où, en France, en six mois j’avais ma clientèle, j’ai eu besoin de cinq ans ici. Mais c’est le jeu ! Aucun dentiste français ne peut envisager, équivalence ou non, de garder le même train de vie après l’alyah ».

Alain Lussato, après des mois d’allers-retours hebdomadaires à Paris, préfère aujourd’hui penser à une reconversion avec un ami français dans… le chocolat. De quoi donner du travail à ses anciens confrères.

 

 

Sources : Times Of Israel (Lien). Charlotte Guimbert a contribué à cet article.

 

SLIDE-EDU1

Subvention et remboursement pour la traduction Notariée des Diplomes

Chers Amis,

Veuillez trouver ci joint l’annonce du ministère de l’intégration :

Le Ministère de la Alya et de l’intégration octroie une subvention pour la traduction Notariée des diplômes des Olim de France.

La subvention est accordée aux :

– Olim de moins de 10 ans en Israël
– Cette traduction doit avoir été réalisée durant l’année 2015
– La demande doit être présentée avant le 31/12/2015
– Il Faut Produire des Factures du Notaire ou de l’Avocat
– Il s’agit de Diplômes de professions réglementes : Architecte, électricien, psychologue, ingénieurs, dentistes, médecins (14 ans d’expérience), pharmaciens, enseignants …
– Cette subvention est de 4000 shekels

Pour Obtenir le remboursement de la traduction Notariée de ses diplômes, il suffit de s’adresser aux conseillers du Ministère de la Alya et de l’intégration:
– Dalia Cohen : 02 621 45 17
– Samy Setbon : 02 621 45 27

Répondez vite !
Gerard Korchia

le site du Medif http://medif.org.il

le email du Medif Israel : medifisrael@gmail.com

Le telfax du Medif 02 671 87 49

alainzeitoun

Grande soirée d’information « Aliyah des Médecins » à Paris

Jeudi 25 juin 2015 à Paris, près de 150 médecins, jeunes et moins jeunes, tous extrêmement motivés, ont assisté à un événement exceptionnel intitulé « tout ce que vous vouliez savoir sur les possibilités d’aliyah des médecins de France » organisé par l’AMIF (Association des Médecins Israélites de France) avec le soutien de l’Agence Juive pour Israel, de l’Ambassade d’Israel en France et de l’AAEGE Israël.

alainzeitoun

Lors de cette soirée d’information, trois orateurs ont fait un tour d’horizon complet du système de santé israélien, des modes d’exercice possibles pour des médecins olim de France en Israël et des procédures et « tips » pour une reconnaissance des différentes spécialités médicales en Israël. Les orateurs : Dr Alain Zeitoun, Secrétaire Général de l’AAEGE Israël (Association des Anciens et Elèves des Grandes Ecoles et Universités en Israël), Prof. Arnon Afek, Directeur Général du Ministère de la Santé israélien et Mme Sara Ganon, responsable du pôle emploi de l’Agence Juive à Paris et les débats ont été animés par les Drs Halioua et Lobel de l’AMIF.

Les principaux messages de la soirée pour les médecins installés:

  • Israel ayant un besoin important de médecins, les HMO (Koupot Holim) et de nombreuses villes font très demandeuses et sont prêtes à faciliter l’installation des médecins français qui voudraient les rejoindre.
  • Les médecins ayant obtenu leur diplôme en France sont exemptés du passage de l’examen requis par le Ministère de la Santé israélien pour obtenir le permis de travail en Israël. Cette exemption constitue une chance pour les médecins français pour lesquels l’aliyah est facilitée.
  • L’Israël Medical Association est chargée de la reconnaissance des spécialités médicales et elle veut encourager l’aliyah des médecins – ainsi même si ses demandes de documentation peuvent parfois paraitre importantes et complexes, son objectif, loin d’ennuyer les candidats à l’aliyah, est de demander aux candidats de fournir les documents nécessaire pour réduire au maximum la période d’adaptation de chacun.
  • L’aliyah des médecins doit être préparée au moins un an à l’avance, avec trois étapes importantes recommandées : 1) maitrise minimale de l’hébreu, 2) obtention préalable (de France) de l’avis de l’Israël Médical Association et 3) voyage court pour l’étude du marché et les contacts professionnels.
  • L’IMA vient enfin d’éditer un document en français décrivant dans le détail le processus de reconnaissance des spécialités médicales en Israël, disponibles sur les sites de l’Agence Juive et de l’AAEGE Israël.

 

Les principaux messages de la soirée pour les étudiants en médecine:

  • Le titre de médecin est requis en Israel pour commencer une spécialisation médicale – il est obtenu par les étudiants israéliens dès la fin de la sixième année des études de médecine. Les étudiants français n’obtiennent ce titre qu’après le passage de leur thèse, ce qui les empêche de se spécialiser en Israël.
  • Une passerelle mise en place via le programme MASA existe depuis peu pour les étudiants en médecine de 4e année entre la France et Israël. Ce programme est encore au stade de pilote et il faut noter qu’il s’agit là d’une voie qui aboutit à l’obtention d’un diplôme israélien uniquement.

 

A propos des soutiens de l’Agence Juive en France et de l’AAEGE Israël:

  • L’Agence Juive a augmenté ses effectifs en France. En particulier, elle va mettre en place une aide dédiée pour les médecins et les professions de santé et a récemment mis à jour les informations sur son site.
  • L’AAEGE Israël inclut un groupe d’entraide médecins qui peuvent aider à naviguer dans le système de santé

 

AAEGE Israël (Association des Anciens et Elèves de Grandes Ecoles et Universités en Israël) – contact Alain Zeitounwww.aaege-israel.org

Conférence AAEGE Israël “Hatikva” 2 novembre 2014 – 19h – Tel Aviv

Conférence AAEGE Israël – Hatikva – 2 novembre 2014 – 19h – Tel Aviv

Le Bureau de l’AAEGE Israël a le plaisir de vous inviter à une conférence, organisée en partenariat avec la Mairie de Tel Aviv, intitulée “Hatikva – une odyssée lyrique” par Théa Herz, donnée le dimanche 2 novembre à 19 heures à l’espace Mazeh 9, 9 rue Mazeh à Tel Aviv (plan d’accès avec les parkings à l’adresse http://goo.gl/vpWtvl).

La conférence est en français, son contenu audiovisuel est accessible à tous.

À travers une présentation en images et en vidéos, nous suivrons d’abord le chemin du texte depuis ses origines jusqu’à ce qu’il devienne le vecteur du crédo sioniste, puis l’odyssée de la mélodie, itinéraire de plus d’un demi-millénaire, pour terminer avec un bouquet d’interprétations historiques de Hatikva.

L’exposé fera résonner Hatikva et nous fera raisonner sur son attrait.

Docteur en psychologie, Théa Herz, a eu accès aux travaux d’ethno-musicologues et d’historiens en plusieurs langues et à des documents d’archives, dont certains sont peu accessibles.

Une présentation détaillée (français, anglais, hébreu) de la conférence est disponible en pièce jointe.

L’entrée est libre mais, le nombre de places étant limité, nous vous invitons à vous inscrire par retour en répondant à l’adresse mailchimp@aaege-israel.org et en indiquant :
– prénom et nom
– nombre de personnes
– le cas échéant offre de covoiturage aller et/ou retour
– le cas échéant besoin de covoiturage aller et/ou retour